王老師の上海生活に役立つ中国語講座

上海で中国語を教えている王老師が、皆様の上海生活に役立つ中国語をわかりやすく説明します。中国語学習や上海生活について困ったこと、わからないことがあれば何でも質問してください。

≫ EDIT

上海地下鉄10号線に中国初の無人運転

上海の地下鉄にも、中国で初めての無人運転の地下鉄が登場するようです。

現在建設中の上海地下鉄10号線(虹橋空港から新江湾城)は4月中旬に開通予定ですが、既に全自動運行ができるシステムを備えていて、開通1年後に無人運転が行われる予定とのことです。

当初の計画では、10号線は3月末に開通する予定でしたが、結局4月中旬にまでずれ込んでしまいました。さらに、虹橋空港に10号線が乗り入れるのも、年末までずれ込むそうです。

最近、上海では万博に向けてたくさんの路線が開通したので、私もよく迷ってしまいます(笑)。

上海の現在開通中の地下鉄路線図はこちらを参考にしてみてください。
まるごと上海 上海地下鉄路線図


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
初心者向けオンライン中国語「65時間超速中国語」
中級者向けオンライン中国語「超速ビジネス中国語」

| 上海の交通 | 17:58 | comments:1 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

コンシェルジュ上海で紹介されました

ちょっと紹介が遅くなってしまいましたが、コンシェルジュ上海の1月号の「Information」のコーナーで当センターの中国語家庭教師派遣サービスが紹介されました。

上海 中国語 家庭教師 コンシェルジュ 紹介記事

2月末までキャンペーンを行っていますので、今年から中国語を勉強しようとお考えの上海在住の方、まずはお気軽に無料体験レッスンでお試しください。


上海で中国語を学ぶなら「コラボラーニングセンター」

| コラボラーニング | 18:01 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

万博パンダが上海動物園の新居に入居

この1月5日に万博パンダ「世博熊猫」(Shi4Bo2Xiong2Mao1)が上海に到着し、上海動物園の新居に入居しました。

上海 万博 パンダ

2週間余りの検疫検査後、1月下旬にお目見えし、各地からの観光客を迎えます。

「万博パンダ」には、1歳半から4歳で、がっしりした体格で、ルックスがよく(笑)、適応能力が強く、性格が明るく、人なつっこい10頭(4頭が雄、6頭が雌)が選ばれました。

この「万博パンダ」は、2010年1〜6月は上海動物園、7〜12月は上海野生動物園で会うことができますので、皆さんもぜひ期間中に遊びに行ってみてください。


上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
初心者向けオンライン中国語「65時間超速中国語」
中級者向けオンライン中国語「超速ビジネス中国語」

| 時事ニュース | 13:42 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

「超速ビジネス中国語」販売開始!

以前にご紹介した「65時間超速中国語」は中国語検定4級レベルを目標とした内容ですので、中級者レベルの方にとってはちょっと物足りなかったかも知れません。

またビジネスで中国語を使い方にとっては、もっと仕事で使える中国語の表現や単語を学びたいかも知れません。

そんなあなたのために、ビジネスで使う中国語を短期間でマスターできる「超速ビジネス中国語」がリリースされました。

中国語ビジネス会話の短期上達法「超速ビジネス中国語」

「仕事が忙しくて中国語学校に通う時間がない」
「急に赴任が決まったので、それまでに準備したい」
「とにかく短期間でビジネス中国語をマスターしたい!」

いつでもどこでも学べて、短期間で上達できる「超速ビジネス中国語」は、そんな中国の駐在員、赴任予定者、出張者のあなたに最適なオンライン中国語学習システムです。

「超速ビジネス中国語」は事前にお試しできる無料体験版もあります。無料体験版は下記ホームページからお申し込みいただけます。

中国語ビジネス会話の短期上達法「超速ビジネス中国語」

「百聞は一見にしかず」です。まずは実際に試してみましょう!


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師 コラボラーニングセンター
初級者向けオンライン中国語「65時間超速中国語」
中級者向けオンライン中国語「超速ビジネス中国語」

| 超速中国語 | 14:53 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

上海Brosで紹介されました

新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。

上海の日本人向け情報誌「BrosLife」1月号の「ときめきレッスン!スクール紹介」のコーナーに当センターが紹介されました。

上海 BrosLife 中国語学校 中国語教室 紹介記事

1月末までにお申し込みの方にはテキスト無料プレゼント中ですので、この新年から中国語を始めたい方は、お気軽に無料体験レッスンでお試しください。

コラボラーニングセンター無料体験レッスンお申し込みページ


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
オンライン中国語学習「65時間超速中国語」

| コラボラーニング | 23:18 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

上海 地下鉄7号線の試運転

この12月5日に「万博線」と呼ばれる上海軌道交通7号線(一期)の試運転が行われ、上海市民が乗車して試運転を体験をしました。

7号線は上海軌道交通ネットワークの南北に渡る基幹路線で、宝山、普陀、静安、徐匯、浦東新区の5つの行政区域を通り、全長34.38キロメートル、合計28駅が設置されます。

上海 中国語 地下鉄 7号線

来年の万博までに、またいくつかの地下鉄ができるので、上海の交通はますます便利になりますね。


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
オンライン中国語学習「65時間超速中国語」

| 上海の交通 | 17:59 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

中国の景気対策「以旧換新」

皆さんも上海の電気屋さんに行くと「以旧換新」(Yi3Jiu4Huan4Xin1)という言葉を見かけることがあると思います。

「以旧換新」とは、中国政府が中国国内市場の活性化を目的に導入した景気対策の一つで、上海など都市部の消費者を対象に、製品を買い替えた時に補助金を支給する政策です。

この以旧換新プログラムの適用方法は下記のとおりです。

1.まず古い家電製品を政府指定の回収事業者に下取りしてもらう。
2.その際に以旧換新プログラム参加の証明書を発行してもらう。
3.この証明書を持っていくと、対象製品を購入する際に10%割引になる。

対象製品はテレビ、冷蔵庫、洗濯機、エアコン、パソコンの5品目で、自動車向けにも同様の別プログラムが実施されています。

ちなみにこの以旧換新プログラムでは、対象製品なら何にでも割引を利用できます。例えば古い洗濯機を処分してもらった証明書を使い、大型テレビを10%引きで購入することも可能です。

また農村向けには「家電下郷」(Jia1Dian4Xia4Xiang1)という同様の補助金政策があります。

これは農村地域を対象に、テレビや冷蔵庫、洗濯機、携帯電話機について購入代金の一部を政府が補助する政策です。商品購入時に販売店で発行される証明書を提出すると、購入代金の13%分が家電購入者に支払われます。

中国でもいろんな景気対策で国内消費を刺激しています。


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
オンライン中国語学習「65時間超速中国語」

| 時事ニュース | 11:56 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

上海 地下鉄の遅延証明書

最近、上海の地下鉄がよく遅れるので困りますね。

ちなみに、上海でも日本の地下鉄と同じように下記のような「遅延証明書」を発行してくれます。

「致歉信」(Zhi4Qian4Xin4)とは、中国語で「お詫び状」の意味です。下記では、運営設備の一時的な故障が原因と説明しています。

上海 中国語 地下鉄

今回は別の交通手段を使って何とか間に合いましたが、やっぱりちゃんと時間通りに運行して欲しいですね。


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
オンライン中国語学習「65時間超速中国語」

| 上海の交通 | 13:23 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

オバマ大統領の中国語表記

最近上海にも来たオバマ大統領の中国語表記で中国とアメリカが対立(?)しているようです。

確かに「欧巴馬」の「欧」はヨーロッパの意味があるので、今までのとおり「奥巴馬」の方が不都合が少なくていいと思いますが・・・

詳しくは下記新華社の19日のニュースを参照ください。

---------------------------------------------------------

 米中間で「オバマ」大統領の中国語表記をめぐり、対立が発生した。米国側は、原語の発音に比較的近い「欧巴馬(Ou1Ba1Ma3)」の表記を要望。中国語は、すでに定着した「奥巴馬(Ao4Ba1Ma3)」の方が「不都合が少ない」として、双方の意見は一致していない。

 中国語では、外国人名や地名などの固有名詞が漢字で表記することになる。それまで知られていなかった語が登場した場合、まずいくつかの表記が登場し、時間の経過とともに、自然に統一される場合もある。

 米オバマ政権は、漢字表記についてことのほか神経質で、中国で「ホワイトハウス」の呼称として定着している「白宮」もふさわしくないとして、訂正を求めたことがある。「米国に宮殿はない」との理由で、「白屋」と呼んでほしいと求めた。ただし、中国で表記を変更する動きはない。

 「オバマ大統領」については、在中国米国大使館の広報官が「発音が原音により近い『欧巴馬』を使ってほしい」との考えを示した。

 一方、中国政府関係者は、中国で普及している「奥巴馬」では、原語との発音にやや距離があることを認めたが、「欧」の文字にはいくつか不都合があるとして、米大統領の姓の表記として使うことに、難色を示した。

 まず挙げたのは、日本語の「オバサン」に由来する「欧巴桑(オウバサン)」との語が中国人の一部で広まっていることだ。「年配で、それほど上品ではない女性」のイメージがあり、「文字構成が似ているので、米大統領のイメージが『欧巴桑』と重なりかねない。それでは失礼に当たる」という。

 また、中国でヨーロッパは「欧洲」と表記するので、米大統領名として使うと混乱しかねないという。中国政府関係者は、「奥」の文字には「深み」との意味があり、「私個人も、好きな文字だ」と説明した。

---------------------------------------------------------

上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
オンライン中国語学習「65時間超速中国語」

| 時事ニュース | 00:06 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

日本紹介の中国語テレビ番組「東京印象」

今回は上海の中国語テレビ番組の紹介です。

中国語のテレビを見て勉強するにも、自分が興味ある内容だと楽しく学べますよね。

上海電視台の生活時尚チャンネルには「東京印象」(Dong1Jing1Yin4Xiang4)という日本各地の歴史、文化、料理などを紹介する番組があります。

上海 中国語 東京印象

可愛くて元気いっぱいのレポーター伶俐(Ling2Li4)の紹介も面白く、上海の日本語学習者の間でも人気のある番組です。

もちろん中国語を学習している皆さんにとっても、なじみのある日本に関するバラエティ番組なので、お堅いニュース番組よりも興味を持って見れると思います。

チャンネルは上海電視台生活時尚で、放送時間は毎週土曜日23時から。また再放送は翌週土曜日の8時からやっています。

「東京印象」のオフィシャルサイトは下記のとおりです。番組表=節目単(Jie2Mu4Dan1)のページでは、ネットでも過去の放送の一部を見れますよ。
http://jp.hjenglish.com/subject/tokyo/default.htm


上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」
オンライン中国語学習「65時間超速中国語」

| エンターテインメント | 19:03 | comments:1 | trackbacks(-) | TOP↑

| PAGE-SELECT | NEXT