2009.06.25 Thu
「90后」中国語の流行語(2)
だ水(Qian2Shui3)
潜水中は話ができないことから、話題に入れない、発言しない人。
例:我在网上潜水呢。(ネット上ではロムってるよ=読むだけ)
拖油瓶(Tuo1You2Ping2)
後からついてくるジャマなもの。みんなの足を引っ張る人。平均点を下げる人。
例:班级里就是他最拖油瓶了。(うちのクラスでは彼が一番のお荷物だ)
ψ闪(Hen3Shan3)
「闪」は「輝く」「キラキラする」の意味。これが転じて「まぶしくて迷惑な人」「高慢な人」
今天那个人穿得很闪的。(今日のあの人の服、目がイタい)
Р羇嚢圈Wo3Kan4Xing2)
映画「非誠勿擾」の葛優が演じる主人公のセリフで、「いけると思う」「大丈夫」「問題ない」
例:这个手机是不是太俗气了,她不喜欢?这个不一定,我看行。(この携帯ちょっとダサくない?彼女、気に入ってくれないかも。そんなことないよ、大丈夫だよ)
上海で中国語を学ぶなら
上海の中国語家庭教師派遣「コラボラーニングセンター」
| 新語&流行語 | 10:56 | comments:3 | trackbacks(-) | TOP↑







